变量完整保留|术语全局一致|风格精准匹配

变量零事故。

一键出海,15+ 种语言。

AI 翻译时完整保留文件里的每一个 {0} \n [color=#FFF],术语表逐行统一,每种语言都匹配你游戏的语气。

UnityGodotUnrealRen'PyRPG Maker

你的本地化身上挂着 Debuff

AI 翻译工具都说自己质量好,但没一个真懂游戏本地化文件。出问题的地方如下。

💀格式破坏致命
Input:
{player_name} found {0} gold
AI output:
{player_name} 找到了 {0} 金币
{0} became {0} — fullwidth braces crash your parser
[color=] became [颜色=] — tag name got translated

变量被转成全角字符,引擎导入直接报错。

🔀术语混乱高危
"Health Potion" — same term, 3 translations:
Line 12:治疗药水"Healing Potion"
Line 89:生命药剂"Life Elixir"
Line 201:回血药"HP Drug"
同一件道具,翻出 3 个名字——玩家直接懵了

没有术语表,AI 每次把同一个术语翻成不同的词,玩家一头雾水。

😐风格丢失中等
Source: "You died. Try again?"
Generic AI:
"你失败了。再试一次。"
"You failed. Try again."
With style context:
"你的灵魂再度坠入深渊…是否重新挑战?"
"Your soul descends into the abyss... dare to challenge again?"
同一段原文——通用 AI 把你游戏的个性磨没了

通用 AI 写出来像说明书,你的暗黑奇幻游戏读起来像机翻。

L10nGuard Buff

Debuff 逐个击破。

🛡️格式保护已解决
Input:
{player_name} found {0} gold
L10nGuard output:
{player_name} 找到了 {0} 金币
{0} preserved exactly
[color=] untouched
\n kept intact

翻译前锁定变量和标签,翻译后逐字节还原。

📖术语统一已解决
Glossary: "Health Potion" → 生命药水
Line 12:生命药水
Line 89:生命药水
Line 201:生命药水
同一道具,全局同名

自动提取术语表,你来审核,翻译时逐行强制执行。

⚔️风格适配已解决
Style: "Dark Fantasy"
Source: "You died. Try again?"
"你的灵魂再度坠入深渊…是否重新挑战?"
"Your soul descends into the abyss… dare to challenge again?"
Source: "New quest available"
"暗影之中,新的使命浮现…"
"A new mission emerges from the shadows…"
AI 跟着你的游戏风格走

选好类型和语气,AI 自动适配——暗黑奇幻翻出来就是暗黑奇幻。

40%

的用户会跳过没有母语翻译的商店页

CSA Research, 29 个国家

4.5x

本地化 vs 未本地化的 Steam 愿望单差距

How To Market A Game

67%

的 Steam 用户在用非英语语言浏览

Steam 2024 数据

#1

本地化是唯一始终影响 Steam 曝光的因素

Valve / Steam Discovery

使用流程

不用配环境,不用看文档,三步出海。

1

上传文件

拖入 JSON、CSV 或 .properties 文件,选好引擎,搞定。

// game_en.json — 500 entries
{
  "greeting": "Welcome, {player_name}!",
  "quest_01": "Defeat {0} enemies in {1}",
  "item_heal": "[color=#4ADE80]Health Potion[/color]\n+50 HP",
  ...
}
2

配置翻译

选目标语言、定游戏风格、填邮箱——点翻译,走人。

> Target:  zh  ja  ko  de  fr  es
> Style:   Fantasy RPG
> Engine:  Unity
> Email:   dev@yourgame.com

  [■■■■■■■■■■] Translating...
3

下载发布

拿到一个 ZIP,每种语言一个文件,直接导进引擎,零报错。

translations/
├── game_zh.json  ✅ 500/500 entries
├── game_ja.json  ✅ 500/500 entries
├── game_ko.json  ✅ 498/500 entries
│                  ⚠  2 [Needs Review]
├── game_de.json  ✅ 500/500 entries
├── game_fr.json  ✅ 500/500 entries
└── game_es.json  ✅ 500/500 entries

不是 ChatGPT 套壳

专为游戏本地化设计的 6 步管线,各司其职,不走捷径。

1
Sanitizer

隔离变量和标签

提取 47 个变量、12 个标签

2
Glossary

提取游戏术语

5 个分类共 23 个术语

3
Retriever

匹配风格参考

来自塞尔达、博德之门3 的 15 个范例

4
Translator

带上下文翻译

500 条,术语表强制生效

5
Validator

逐条检查变量

500/500 通过完整性校验

6
Assembler

还原原始格式

写入 game_zh.json

l10nguard — pipeline output
$ l10nguard translate game_en.json --lang zh,ja,ko --style fantasy_rpg

[1/6] Sanitizer: Extracted 47 variables, 12 rich text tags
[2/6] Glossary: Found 23 game terms (weapons: 8, items: 7, locations: 5, skills: 3)
[3/6] Retriever: Matched 15 references from Zelda: TotK, Baldur's Gate 3
[4/6] Translator: Translating 500 entries to zh... done (2m 13s)
[5/6] Validator: 500/500 entries passed variable check ✓
[6/6] Assembler: Writing game_zh.json... done

✨ Translation complete. File integrity: 100%

价格对比

以 500 条的游戏文件为例,专业级翻译,看看各方案的真实成本。

人工翻译
单语言
$750 – $1,500
10 种语言
$7,500 – $15,000
耗时
2 – 4 周
变量安全
通常
Crowdin / Lokalise
单语言
$50 – $200/月
10 种语言
$500 – $2,000/月
耗时
数天 (MT)
变量安全
裸跑 ChatGPT
单语言
~$2 – $5
10 种语言
~$20 – $50
耗时
几分钟
变量安全
传说级最佳性价比
L10nGuard
单语言
~$5 – $10
10 种语言
~$50 – $100
耗时
几分钟
变量安全
始终安全 ✓

以 500 条本地化文件、Claude API 计费为基准,实际费用取决于条目长度和语言对。

支持格式

上传常见格式的本地化文件,L10nGuard 原格式输出,拿来就能用。

Unity
.json / .csv
Godot
.csv / .properties
Unreal
.csv / .json
JSON
key-value pairs
CSV
tabular format
input → output
// Input: Unity JSON (English)
{
"greeting": "Welcome, {player_name}!\\nPress [color=#FFD700]Start[/color]"
}

// Output: Unity JSON (Chinese)
{
"greeting": "欢迎,{player_name}!\\n按下 [color=#FFD700]开始[/color]"
}

// ✅ Same format. Same variables. Just import and ship.

常见问题

L10nGuard 基于 Claude,会从塞尔达、博德之门等已上线游戏中检索真实翻译作为参考,匹配你游戏的风格。大多数条目质量接近专业人工翻译。AI 不确定的条目会标记 [需审核],确保你的流程不会中断。
每条翻译都会过校验器,检查变量({0}、{player_name})、富文本标签([color=]、[b])、转义符(\n、\t)是否原样保留。校验没过的条目保留原文并标记 [需审核],文件导入永远不会出错。
目前支持 15 种语言:简体中文、日语、韩语、德语、法语、西班牙语、葡萄牙语、俄语、阿拉伯语、泰语、意大利语、波兰语、土耳其语、越南语、印尼语。持续扩充中。
可以。L10nGuard 会自动从文件中提取术语,但你可以在审核步骤里自由编辑、增删。也可以跳过审核,让 AI 生成的术语表直接生效。
JSON(键值对)、CSV(带表头)和 .properties 文件。自动识别格式,翻译后原格式输出。Unity、Godot、Unreal 格式均已适配。
500 条翻 6 种语言,一般 5-10 分钟。翻完会发邮件通知,不用盯着浏览器等。

准备好让游戏
出海了吗?

上传本地化文件,几分钟拿到专业翻译。变量完好、术语统一、风格到位。

免费开始

无需注册 · 前 100 条免费

{L10nGuard}
© 2026 L10nGuard